读博士日语怎么说?
1.「ドクター」 可以翻译成“Doctor”,但严格来说这个词指的是“医学博士(Dr of Medicine)”,即拥有医学博士学位的人。一般用于医疗相关的领域。例如自己的履历中写了「東北大学毕业生、同校大学院博士課程修了」,这句话的意思就是“毕业于东北大学,取得该校的医学博士学位”。这里要注意的是,日本是没有“PhD”这个学位的,如果拿到了哲学博士学位的话,应该写成「東北大学毕业、同校大学院博士学位を取得いたしました」。
2.「オンルームスタッフ」 这个词直接翻译是“On-Room-Staff”,指“在研究室里(做研究)的员工”。所以和「ドクター」一样,也是用来表示拥有博士学位的人才对。但是范围比「ドクター」要窄一些。多用于理工科的研究机关或企业。
3.「セキュリティマン」 直译是“Security man”,也就是“保安”的意思。不过用法比中文的“保安”宽泛很多,意思是指“负责保护某人或者某物品安全的人”。有时候也可以称为「セキュリティーガード」。
4.「ピクチャーリアライザー」 这个单词比较特别,无法直译。它的意思是“Pictural Intelligence Analyzer”,即“用图像进行情报处理的人员”。现在多用于计算机相关行业。