加拿大一般说什么话?

阙子彦阙子彦最佳答案最佳答案

作为在加国居住过四年的中国人,来回答下这个问题。 其实加拿大的官方语言是英语和法语。但是!大部分人不会说正式的英语和法语,而是带有浓厚地方色彩的英法语混合体——加拿大俚语(或称土语)。这种语言里混合了大量的美式英语词汇和中式文化词汇。虽然很多加拿大人会说“I am fine, thank you.” 但他们真的听不懂“我很好,谢谢”。

我曾在蒙特利尔生活和工作多年,那里的人说的英法混合语里,法语词更多。而英属殖民地省份如新不伦瑞克省、安大略省的本地人说的土语里,则有大量美式英语词汇。 举个例子:

1 “You are so awesome! ” (你是这么的酷!) 2 “I will call you later. Bye!” (我会给你打电话的,再见!) 3 “Here is your change, sir.” (这是您的找零,先生。) 4 “She gave me the finger.” (她向我竖中指。) 5 “What's up? Everything OK?” (怎么啦?一切还好吗?)

当然,这种土语也受现代媒介的影响。如美剧《越狱》曾在国内风靡一时,里面很多台词都是“土话”,例如“I will be back.”“Don't ever do that to me again. You hear me? I am not a fan of those who don't keep their word.” 这些“土话”简单易懂,很能表达年轻人的想法,因此深受加拿大年轻人喜爱。很多街头涂鸦也是用英语写的。

李玉琳李玉琳优质答主

我只能说我的见闻,不保证全对或全面。 我是来蒙特利尔读研究生的,然后我在学校里遇到过一个法国人,一个中国人(就是楼主啊),还有一个加拿大白人,他们都在交流的时候说英语,在各自独处的时候用法语表达想法和情感。 这让我感到困惑,因为我觉得语言的作用之一是作为人与人之间的沟通桥梁,所以我以为他们是互相尊重的。然而并不是这样,至少不是那么普遍的情况吧。比如这个中国学生,他其实很希望他的同学能用法语跟他交流,但是对方听不懂他说普通话时“你好”怎么说;而那个加拿大的白人室友跟我说话时总喜欢用英式发音的法语词代替动词,这显然也不是一种尊敬的表现。

所以我认为,对于加拿大人的语言选择而言最重要的是两点。第一是他们是否愿意跟你说话并且听你说话,第二是他们用什么方式跟你说,是法语还是英语,或者用其他语言的口音表达。这两个问题的答案可能并不总是成正比的。 在我跟这些朋友相处的过程中,我发现只要我能跟他们说上几句法语(尽管语法错误连篇,发音也不像样)他们就更愿意对我放下戒备,更乐意跟我们多打交道了——尤其是我们中国人。这是因为他们认为我们是外国人,所以我们跟本国人不一样!而我们又恰好是会说一点法语的外国人的一员。。。 所以语言的使用很大程度上取决于使用者的态度以及被使用者的身份特点等等因素。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!