柏林说啥语言?
这个题目很有意思,我正好可以借这个机会了解一下德国语言的现状——虽然我对德语的理解可能比不上一个母语者是深入多少倍。 首先,“说”这个词可能不太恰当,因为德语属于分析语,没有像普通话一样声调的变化,所以说“说”其实是不太准确的。
正确的说法应该是“读写”----德语是表语文字(相当于英语的语法)所以学好了德语读写能力就不错了。那读和写用中文怎么做呢?读就是用中文拼音标着读音去读,当然你得先知道这个单词的中文意思然后结合上下文去判断它到底读什么;写就是照着德语词典里的句子结构去写。如果词典里句子结构的例子是你熟悉的,那就是最简单不过的了——就像你用英文写作时,遇到主谓宾定状补这些基本语法要你写对一样。
但是如果碰到长一点的句子或者你需要造一个句子的表达习惯又不是太熟悉的时候,那就麻烦一点了。你得理解每一个词的意思,然后按照它们的顺序去排列它们,然后再加上一些诸如“,”“.”之类的标点符号。这个过程说起来简单但是做起来难啊!因为你要花时间和精力去查词典(纸质词典、在线词典甚至德汉词典)然后还要花时间思考、组织,最后才能写出一句相对规范符合表达习惯的德语。这个过程对于中国人来说是相当费劲的,因为既要弄明白每个词的意思,又要掌握它的表达习惯,还需要一些必要的技巧如缩写、移行等。
所以从学习过程的艰苦程度来说,德语应该比法语、西班牙语等发音比较方便的罗曼语是要难学的。 但既然题主已经学到德语初级阶段(也就是学完A2等级)那么最艰难的学习过程应该已经过去了,之后就是温故知新不断复习的过程了。至于你说的小舌音r,我认为对你来说最难的应该是发r这个音,因为汉语没有这个辅音。其次才是字母r的发音。