澳门地址用什么语言?
1.地址用中文书写,但习惯上一般加上英文注释;
2.地址用葡文书写,但注意门牌号码是阿拉伯数字的。 以下是常见地址的书写方式(以港式拼音为准):
街道名称:
1.英皇街:Avenida do Imperador 2.花王堂街:Rua do Pão de Açúcar 3.南湾大道:Avenida da Baía de Navegantes 4.罗理基博士大马路:Avenida Dr Luís Carlos Bensaúde 5.新马路:Alameda dos Condes 6.沙梨头南街:Rua das Palmeiras 7.马利斯街:Rua do Marquês 8.何贤公园街:Rua do Parque de Cacachet 9.高士德大马路:Avenida Júlio Dinis 10.沙梨头新街:Rua de São Lourenço 11.罗理基博士大马路:Avenuda Dr Luis Carlos Bensau De 住宅及商铺号数:
1.住宅单位:P./F.N°XX (注:葡萄牙语中住宅和商铺不分家,统一用同一个词P.表示) 2.商铺:C.X F.X (同上) 小区名称为英文注释:
1.凼仔城区:Dai Paci 2.永亨花园:Wing Hang Estate 3.望海楼:The Bluffs 4.海怡半岛花园:Seaview Garden 5.美华园:Me Wah 6.圣若热城堡酒店及度假区:Castle of Saint Roger Resort & Conference Center 大、小地名:
1.大氹仔:Taipa Grande 2.小氹仔:Taipa Chao Pha